Warunki przewozu i taryfy die Länderbahn
obowiązują do 15.06.2025 r.
§ 1 Die Länderbahn
Länderbahn GmbH DLB (zwana dalej „DLB”) obejmuje specyficzne pociągi marek alex, oberpfalzbahn, waldbahn, trilex i vogtlandbahn.
§ 2 Zastosowanie niniejszych warunków
1. Warunki taryfowe i przewozowe regulują stosunek prawny pomiędzy DLB a pasażerami, ich wzajemne prawa i obowiązki, zasady korzystania z pociągów, warunki dotyczące biletów lub uprawnień do przejazdu oraz opłat za przejazd w pociągach wymienionych w § 1.
2. Uzupełnienie przepisów ustawowych:
(a) rozporządzenie (UE) 2021/782 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29.04.2021 r. w sprawie praw i obowiązków pasażerów w transporcie kolejowym,
(b) przepisy kolejowego rozporządzenia przewozowego (EVO),
(c) konwencję o międzynarodowym przewozie kolejowym (COTIF) z 1999 r., w szczególności jej: – załącznik A: Jednolite przepisy prawne dotyczące umowy o międzynarodowy przewóz osób koleją (CIV) oraz – załącznik C: Regulamin międzynarodowego przewozu kolejowego towarów niebezpiecznych (RID).
3. Dla przejazdów w krajowym ruchu kolejowym na terenie Niemiec obowiązują warunki taryfowe i przewozowe Związku Taryfowego Niemiec (Deutschlandtarifverbund – BB DT), o ile poniższe postanowienia nie stanowią inaczej.
4. Dla przejazdów w ruchu wewnętrznym na trasie Liberec – Zittau – Varnsdorf – Seifhennersdorf obowiązują odmiennie postanowienia TBL 400.
5. Niniejsze warunki przewozu nie obowiązują dla przejazdów pasażerów w ruchu kolejowym, które odbywają się wyłącznie na liniach jednego regionalnego związku komunikacyjnego lub związku taryfowego albo na których stosowana jest taryfa przejściowa. Na tych trasach obowiązuje każdorazowo taryfa właściwa dla danego połączenia.
§ 3 Zakres obowiązywania
1. Warunki taryfowe i przewozowe DLB obowiązują przy przewozie podróżnych, rzeczy oraz zwierząt w pociągach wymienionych w § 1.
2. Wszystkie pociągi są publikowane w rozkładach jazdy wraz z odpowiednim oznaczeniem linii oraz numerem pociągu. Oznaczenia linii dla specyficznych pociągów są następujące:
| Produkt | Oznaczenie linii |
|---|---|
| alex | RE 23, RE 25 |
| oberpfalzbahn | RB 23, RB 27, RB 28, RB 29 |
| trilex | RE 1/RB 60, RE 2/RB 61 |
| vogtlandbahn | RB 1, RB 2, RB 4, RB 5 |
| waldbahn | RB 35, RB 36, RB 37, RB 38 |
3. Prawa przewozowe w pociągach DLB są egzekwowane przez personel transportowy i operacyjny oraz upoważnione osoby trzecie.
4. Podróżni, wchodząc do pociągów wymienionych w § 1, uznają niniejsze warunki przewozu za wiążące. Warunki przewozu stanowią część umowy przewozu.
5. Podróżni, rozpoczynając podróż, wchodzą wyłącznie w stosunek prawny z DLB, nawet jeżeli nabyli bilet u innego przedsiębiorstwa kolejowego, z którym DLB tworzy związek taryfowy.
§ 4 Prawo do przewozu
1. Prawo do przewozu przysługuje w ramach dostępnych zdolności przewozowych, jeżeli:
(a) osoba podróżująca może okazać ważny bilet,
(b) przestrzegane są obowiązujące warunki przewozu i taryfy spółki Die Länderbahn oraz zarządzenia organów administracyjnych,
(c) przewóz jest możliwy środkami transportu kursującymi zgodnie z rozkładem jazdy,
(d) przewóz nie jest uniemożliwiony przez okoliczności, za które spółka Die Länderbahn nie ponosi odpowiedzialności i których skutkom nie może zapobiec, oraz
(e) osoba podróżująca nie została wykluczona z przewozu.
2. Dzieci nieobjęte obowiązkiem szkolnym do ukończenia 5. roku życia mogą być przewożone wyłącznie pod opieką osoby sprawującej opiekę, która ukończyła co najmniej 6 lat. Odpowiedzialność za opiekę ponosi ta osoba. Osoba sprawująca opiekę musi posiadać ważny bilet na całą trasę, na której towarzyszy dziecku.
3. Zwierzęta i rzeczy mogą być przewożone wyłącznie zgodnie z postanowieniami § 13–15.
§ 5 Umowa przewozu
1. Umowa przewozu jest zawierana lub pośredniczona w imieniu i na rachunek jednego lub kilku przedsiębiorstw kolejowych (EVU) jako odpowiednich przewoźników umownych przez ich własne punkty sprzedaży lub przez punkty sprzedaży działające na ich zlecenie (sprzedawców biletów), zgodnie z wytycznymi EVU (np. dotyczącymi rozkładów jazdy, ustalonych minimalnych czasów przesiadek na stacjach pośrednich, możliwości łączenia różnych ofert taryfowych). O ile nie postanowiono inaczej, bilet odpowiada umowie przewozu.
2. Jeżeli osoba podróżująca może wybrać pomiędzy różnymi EVU w celu realizacji usługi przewozowej na danym odcinku trasy, wówczas faktycznie wykorzystane EVU staje się stroną istniejącej umowy przewozu.
3. Jeżeli osoba podróżująca korzysta kolejno z usług przewozowych różnych EVU, wówczas te EVU działają jako kolejni przewoźnicy na podstawie jednej, ciągłej umowy przewozu, udokumentowanej wystawionym biletem bezpośrednim.
4. Bilety i uprawnienia do przejazdu w ramach Związku Taryfowego Niemiec stanowią dla bezpośrednio następujących po sobie odcinków podróży w ruchu kolejowym ciągłe umowy przewozu z jednego dworca początkowego do jednego dworca docelowego, na jedną lub kilka podróży. Stanowią one w ruchu kolejowym bilety bezpośrednie w rozumieniu art. 12 rozporządzenia (UE) 2021/782 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29.04.2021 r. w sprawie praw i obowiązków pasażerów w transporcie kolejowym. Jeżeli wydawane są bilety dodatkowe na usługi uzupełniające, stanowią one część ciągłej umowy przewozu, a tym samym część biletu bezpośredniego.
5. Jeżeli dla jednej usługi przewozowej wydano kilka biletów lub uprawnień do przejazdu, każdy bilet stanowi odrębną umowę przewozu. W takim przypadku każdy pojedynczy bilet lub uprawnienie do przejazdu jest biletem bezpośrednim wyłącznie dla trasy na nim wskazanej.
6. Jeżeli na podstawie jednego biletu, obok usługi przewozowej EVU, wykorzystywana jest również usługa przewozowa przedsiębiorstwa innego środka transportu (np. metro, autobus, statek), wówczas bilet ten stanowi kilka odrębnych umów przewozu. W odniesieniu do usługi przewozowej przedsiębiorstwa innego środka transportu bilet ten nie stanowi biletu bezpośredniego.
7. W przypadku roszczeń o zwrot kosztów, zwrot wydatków i odszkodowania zgodnie z załącznikiem 1, EVU uczestniczące w przewozie ponoszą odpowiedzialność solidarną.
8. Informacje zawarte na bilecie są wiążące dla przewozu. Bilet może zawierać następujące dane o:
(a) uczestniczących przewoźnikach,
(b) przedsiębiorstwie, u którego zakupiono bilet,
(c) obowiązujących warunkach przewozu,
(d) dopuszczalnych trasach przejazdu,
(e) cenie biletu,
(f) pierwszym dniu ważności,
(g) okresie ważności,
(h) liczbie przewożonych osób,
(i) klasie wagonu. Informacje te mogą być również przedstawione w formie skróconej lub w postaci symbolu.
9. Bilet na 1. klasę uprawnia również do przejazdu w 2. klasie. Bilet bez wskazanej klasy wagonu obowiązuje wyłącznie w 2. klasie.
Postanowienia taryfowe TBL 200
§ 1 Die Länderbahn
Spółka Die Länderbahn GmbH DLB (dalej „DLB”) obejmuje pociągi przypisane do poszczególnych produktów oferowanych pod markami alex, vogtlandbahn, trilex, waldbahn oraz oberpfalzbahn. Odmiennie od powyższego, dla przejazdów w ruchu wewnętrznym na trasie Liberec – Zittau – Varnsdorf – Seifhennersdorf zastosowanie mają postanowienia taryfowe TBL 400.
§ 2 Cena normalna
1. Cena normalna jest opłatą zależną od odległości, ustaloną zgodnie z tabelą cen, obowiązującą dla danej relacji pomiędzy stacją początkową a stacją docelową, na których pociąg zatrzymuje się zgodnie z rozkładem jazdy.
2. W przypadku biletów na przejazd tam i z powrotem, cena przejazdu w jedną stronę oraz cena przejazdu powrotnego są obliczane oddzielnie, a następnie sumowane.
3. Niniejsze warunki przewozu nie obowiązują dla przejazdów pasażerów w ruchu kolejowym, które odbywają się wyłącznie na liniach jednego regionalnego związku komunikacyjnego lub związku taryfowego albo na których stosowana jest taryfa przejściowa. Na tych trasach obowiązuje każdorazowo taryfa właściwa dla danego połączenia.
§ 3 Cena normalna z ulgą dla dzieci
1. Dzieci do ukończenia 5. roku życia są przewożone bezpłatnie wyłącznie pod opieką osoby sprawującej nadzór i bez biletu. Dzieci do ukończenia 5. roku życia są również przewożone bezpłatnie bez opieki, o ile znajdują się w drodze do szkoły lub ze szkoły.
2. Do trzech dzieci w wieku od 6 do ukończenia 14. roku życia jest przewożonych bezpłatnie w towarzystwie osoby dorosłej, pod warunkiem że osoba ta posiada bilet w cenie normalnej zgodnie z § 2.
3. Dzieci w wieku od 6 do ukończenia 14. roku życia podróżujące bez opieki, o której mowa w pkt 2, są przewożone w cenie normalnej z ulgą dla dzieci.
4. Dzieci w wieku od 6 do ukończenia 14. roku życia podróżujące w ramach przejazdów grupowych płacą, również w towarzystwie osoby sprawującej nadzór, połowę ceny grupowej zgodnie z § 5.
§ 4 Cena normalna z rabatem BahnCard
1. Posiadacze BahnCard 25 oraz BahnCard 50 wydanych przez Deutsche Bahn AG otrzymują dodatkowy rabat od ceny normalnej w wysokości ustalonej przez Deutsche Bahn AG dla odpowiedniego rodzaju karty BahnCard 25 lub BahnCard 50.
2. W pozostałym zakresie zastosowanie mają warunki Deutsche Bahn AG dotyczące zakupu i korzystania z karty BahnCard.
§ 5 Ceny grupowe
1. Za grupę uznaje się co najmniej sześć podróżujących wspólnie osób uiszczających opłatę.
2. Ceny grupowe są obniżone o 50% na osobę w stosunku do ceny normalnej lub ceny normalnej z ulgą dla dzieci.
3. Bilety w cenie grupowej mogą być co do zasady nabywane wyłącznie w przedsprzedaży. Ponadto w pociągach DLB, w których prowadzona jest sprzedaż biletów na pokładzie, bilety grupowe dla grup do maksymalnie 20 osób mogą być nabywane u personelu konduktorskiego zgodnie z § 8 ust. 6 TBL 100.
4. Do zgłoszonych przejazdów grupowych mogą być dodawani pojedynczy uczestnicy.
5. Przejazdy grupowe liczące ponad 20 uczestników muszą zostać zgłoszone najpóźniej 7 dni przed dniem podróży w centrum obsługi DLB.
6. Dla wybranych pociągów korzystanie z biletów grupowych może zostać ograniczone lub wyłączone ze względu na zdolność przewozową.
7. W przypadku biletów grupowych wymiana lub zwrot biletów jest możliwa do 7 dni przed pierwszym dniem obowiązywania biletu, za uiszczeniem opłaty zgodnie z Załącznikiem 4.
8. W przypadku częściowego zwrotu wynikającego z rezygnacji pojedynczych uczestników, opłata zgodnie z Załącznikiem 4 jest należna za każdego rezygnującego uczestnika. Rezygnacja pojedynczych uczestników jest dopuszczalna wyłącznie wtedy, gdy nie powoduje utraty statusu grupy przez pozostałych uczestników. W pozostałym zakresie wymiana i zwrot biletów grupowych są wykluczone.
TBL 300
- EgroNet-Ticket
- Liberec-Dresden-Spezial
- Touren-Ticket
Fotografowanie, nagrania wideo i audio do celów prywatnych
Wymóg uzyskania zezwolenia na użytek inny niż prywatny
2. W przypadku nagrań, które nie służą wyłącznie celom prywatnym w rozumieniu ust. 1, wymagana jest uprzednia zgoda Die Länderbahn, w szczególności przy nagraniach o charakterze komercyjnym lub przeznaczonych do publicznego wykorzystania (np. treści influencerów, reklama, prezentacje firmowe, materiały dziennikarskie). Więcej informacji można znaleźć w zakładce Newsroom. W szczególności wykorzystanie nie jest już uważane za wyłącznie prywatne, jeśli nagrania są publikowane lub udostępniane publicznie, np. poprzez przesłanie ich na platformy takie jak TikTok, Instagram lub YouTube.
Konsekwencje prawne naruszeń
Naruszenie powyższych zasad może skutkować wykluczeniem z przewozu, zgłoszeniem sprawy organom ścigania oraz dochodzeniem roszczeń na drodze cywilnej, karnej i na gruncie prawa ochrony danych osobowych, każdorazowo z uwzględnieniem okoliczności konkretnego przypadku i wagi naruszenia. Należy pamiętać, że nieuprawnione wykonywanie lub publikowanie nagrań, na których osoby są możliwe do rozpoznania, może stanowić naruszenie dóbr osobistych oraz przepisów o ochronie danych osobowych. Die Länderbahn zastrzega sobie prawo do podjęcia kroków prawnych w przypadku naruszeń oraz do stosowania, w ramach przysługującego prawa gospodarza, odpowiednich środków w celu egzekwowania niniejszych zasad.